Greek
Καὶ ὃς ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων πιστευόντων ‹εἰς ἐμέ› καλόν ἐστιν αὐτῷ μᾶλλον εἰ περίκειται μύλος ὀνικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ βέβληται εἰς τὴν θάλασσαν
Transliterated
kai hos an skandalisē hena tōn mikrōn toutōn pisteuontōn eis eme kalon estin autō mallon ei perikeitai mylos onikos peri ton trachēlon autou kai beblētai eis tēn thalassan
Literal English
And who - might cause to stumble one of the little ones these believing in Me good is to Him rather if is put a millstone heavy around the neck of Him’” And he has been cast for the Sea
Bible Hub